第六章 进入森林里
“我希望玛卡蕾蒂快点离开,”不一会儿,苏珊说,“我抽筋了, 越来越疼啊。”
“樟脑丸的气味太让人恶心了!”爱德蒙说。
“我倒是希望,这些外套的口袋里放满樟脑丸,这样就不会有飞蛾了。”苏珊说道。
“有什么东西在戳我的背。”彼得说。
“而且,我还感觉凉凉的?”苏珊说。
“听你这么说,确实觉得有点冷,”彼得说,“岂有此理,这里竟然还是湿漉漉的。这个地方怎么了?我坐的地方怎么越来越湿了呢?”他一下子跳了起来。
“我们出去吧,他们已经走了。”爱德蒙说。
“噢……噢!”苏珊突然大声叫喊,大家一起问她究竟发生了什么事情。
“我坐在一棵树的下面,”苏珊说,“看!那边有灯光。”
“天啊,你说得对,”彼得说,“你们看那边,还有那边。这不是个森林吗?那些凉飕飕的东西,是雪啊。为什么啊?我现在相信,我们待的地方就是露茜来过的森林了。”
正像彼得所说的那样,四个孩子站在冬日的阳光下,眨巴着眼睛。在他们的后面,悬挂着的是皮草外套,而他们的前面,则是覆盖着皑皑白雪的森林。
彼得立刻转身,面向露茜真诚地说道:“我之前对你很不信任, 也很无礼,为此我道歉。”他说,“对不起,我们可以握手言和吗?”
“当然。”露茜一边说,一边伸出了手,与他握手。
“现在,”苏珊说,“我们该怎么办?”
“这个还用问吗?”彼得说,“还用说,我们当然得去森林里, 进行探险活动啦。”
“啊!”苏珊跺着脚说,“这里太冷了,咱们拿几件衣服穿上, 再到这里开始探险活动,可以吗?”
“可是,那些衣服,不是咱们的。”彼得有些迟疑。
“我看没人会在意的,”苏珊说,“我们又不会把它们带到房子外面去,我们只是在衣橱里穿穿而已。”
“我怎么没想到这一点呢,苏珊,”彼得说,“按照你说的意思, 咱们还是可以穿的。衣服是你在衣橱里拿的,最后还会放在衣橱里, 就不会有人说你偷衣服了。我猜这整个国家应该都在衣橱里吧。”
于是,他们马上执行了苏珊这个合情合理的建议,衣服很大, 他们穿在身上,一直拖到脚边,看上去就像穿着皇家的长袍。顿时, 每个人都觉得暖和多了,这样的装扮看上去也与这冰天雪地的风景更加地符合。
“我们可以假装成北极探险家。”露茜说。
“不用装成探险家,这已经够刺激的了。”彼得一边说着,一边带领大家走向森林。头上乌云密布,看来在傍晚之前会有一场大风雪。
“大家听我说,”爱德蒙说道,“如果我们要去灯柱那边的话, 得向左走一点儿。”他一时忘记自己要装作从来没有来过这里的样子, 话一出口,他就意识到,自己露馅了。大家停了下来,盯着他看。彼得吹了一声口哨。
“所以你来过这里,”他说道,“上次露茜说,她在这里遇到你, 你却说她撒谎了。”
然后大家陷入了无比的安静中。“唉,真是什么人都有啊……” 彼得耸了耸肩,就没再说下去。其实,也没什么可说的了。过了一会, 四个人又继续出发,继续他们的旅程。爱德蒙在心里暗暗地发誓,“我总有一天,会让你们尝到苦头,你们这些自以为是的伪君子。”
“我们到底去哪里呢?”苏珊问道,她之所以这样说,其实主要是为了岔开话题,缓解尴尬。
“我觉得,应该让露茜做向导,”彼得说,“只有她才配做我们的向导。露茜,你打算带我们去哪里?”
“我们去看看图姆纳斯先生吧,”露茜回答,“他就是我跟你们说过的,那个善良的半羊人。”
这个提议得到大家的一致赞同,于是他们立刻出发,连蹦带跳地去找半羊人了。露茜确实是个好向导。起初,她还担心自己会找不到路,但是后来她认出了一棵长得很奇怪的树和一个树桩,终于把大家带到了那个崎岖不平的山谷中,没多久就到了图姆纳斯先生的洞口。可是眼前可怕的景象,却让他们大吃一惊。
洞门已经被拆了下来,断成了好几块,洞内黑乎乎的,潮湿阴冷, 有一股发霉的味道。看来,这个地方应该好久没人居住了。雪花从洞口飞了进来,堆积在了门口,里面还夹杂着烧剩下的木炭灰。很显然, 有人曾把烧着的木柴扔进洞里,之后又踩灭了。陶罐碎了一地,而半
羊人父亲的画像,则被人用刀子,割成了碎片。
“这个地方简直糟糕透了,”爱德蒙说,“我们来这里干什么?”
“这个是什么?”彼得弯下身说道,他看到地毯上,钉着一张小纸条。
“上面写了什么吗?”苏珊问。
“是的,这个上面好像真的有字,”彼得说,“但是在这里, 我看不清楚,我们拿到外面去看看吧。”
他们跑到了洞外,借着外面的阳光,彼得念道:“本处原主, 半羊人图姆纳斯,因背叛纳尼亚女王——凯尔帕拉威尔城堡的女主人以及孤独群岛的女皇简蒂丝陛下,窝藏陛下的敌人,勾结人类,罪行严重,被捕入狱,等待受审。”
(签名)保安局长封列士·尤尔夫。女王陛下万岁!
孩子们互相看了看。
“我觉得我可能不会喜欢这个地方。”苏珊说。
“这个女王是谁,露茜?”彼得问,“你知道她的事情吗?”
“其实,她根本不是一个真正意义上的女王,”露茜说,“她是个可怕的女巫,白女巫。森林里所有的人都对她恨之入骨。她对这个国家实施了一种妖术,使得这里常年都是冬天,没有圣诞节。”
“我怀疑继续走下去,一定会出什么事,”苏珊说,“我的直觉告诉我,这里好像并不安全,也没有好玩的地方。天气越来越冷了, 咱们也没带吃的东西,不如现在就回家吧?”
“不,我们不能,”露茜说,“你没看到吗?我们不能回家。都是因为我,可怜的半羊人才惹了这个麻烦。是他保护我,送我回家, 我才没有被白女巫抓住。这就是纸上所说的,窝藏陛下的敌人,勾结人类。我们必须想办法去救他啊。”
“我们能做什么啊!”爱德蒙说,“我们甚至连吃的东西都没有!”
“你闭嘴!”彼得说,显然,他还在生爱德蒙的气,“你的意思呢, 苏珊?”
“我不得不说,露茜是对的,”苏珊说,“虽然我一步也不想再往前走了,真希望咱们从来没有到过这里。但是,我们必须为那个先生——他叫什么名字我已经记不清楚——就是那个半羊人,我们必须得为他做点什么。”
“我也是这么想的,”彼得说,“虽然没带吃的东西,我想咱们可以回去拿点食品再回来。但是我又担心,一旦出去,就不能再来这个国家了,所以我们只能继续前进。”
“我同意。”两个女孩子齐声说道。
“要是我们能够知道,这个可怜的先生被关在哪里就好了!” 彼得说。
大家都不说话了,思考着,接下来该怎么办。突然,露茜喊道:“快看!那里有一只知更鸟!快看,它的胸脯多红啊!它可是我在这里看到的第一只鸟!哎呀,不知道纳尼亚的鸟儿,会不会讲话呢!它好像有话对咱们说呢!”说着,她就走到知更鸟面前问道:“请问,你知道图姆纳斯先生被抓去哪里了吗?”她说着说着,向鸟儿走近了一点, 知更鸟立刻跳开了,落在了旁边的一棵树上,紧紧地盯着这些孩子, 好像能听懂他们说话。四个孩子不由自主地走向它,看到他们靠近了, 知更鸟又飞到了另外一棵树上,仍然看着他们。(你肯定没有看过一只比它的胸脯更鲜红、眼睛更明亮的知更鸟。)
“你们不觉得,”露茜说,“它的意思是让咱们跟着它走吗?”
“我也这样认为,”苏珊说,“彼得,你觉得呢?”
“嗯,我们试试吧。”彼得说。
上,总是落到离他们不到几步远的地方,使得他们很容易就跟上来了。就这样,知更鸟引导着他们,慢慢地走下了山坡,它每降落在一棵树上,那棵树就会掉下一大片雪来。不一会儿,天空中的乌云散开了,太阳出来了,白茫茫的雪原变得晶莹而耀眼。大概走了半个小时, 两个女孩走在前面,这时,爱德蒙开口对彼得说,“如果你不再这么高傲自大,不拿我当回事,我有话对你说。”
“你想说什么呢?”彼得问。
“嘘,小声点,”爱德蒙说,“别吓着女孩子。你有没有意识到, 咱们在干什么呢?”
“干什么?”彼得压低了声音。
“我们跟随着这只鸟儿,但是我们一点都不了解它,怎么知道它是不是女巫那边的人呢?难道它不会把我们带到非常危险的地方去吗?”
“这个想法很荒谬。在我知道的所有故事中,知更鸟都是善良的。我确定,这只知更鸟不会站在坏蛋的那一边。”
“就算是这样吧,可是到底哪边才是好的呢?我们怎么才可以知道半羊人是好的,而女王(我知道别人都说她是女巫)却是坏的呢? 他们两边的情况,我们可是一点都不了解啊!”
“可是那个半羊人,曾救过露茜一命。”
“这是半羊人他自己说的,我们不知道那是真的还是假的。另外, 谁还记得回家的路呢?”
“天哪!”彼得说,“这个问题,我还真没仔细考虑过。”
“而且咱们连晚饭估计也吃不上了。”爱德蒙说。